Detaljni izvedbeni plan

Akademska godina 2014. / 2015. Semestar Ljetni
Studij Preddiplomski sveučilišni studij povijesti, Preddiplomski sveučilišni studij sociologije Godina
studija
1. - 3.

I. OSNOVNI PODACI O PREDMETU

Naziv predmeta Hrvatski jezik i akademsko pisanje
Kratica predmeta IZBP-56 Šifra predmeta 140260
Status predmeta Izborni ECTS bodovi 3
Preduvjeti za upis predmeta Nema
Ukupno opterećenje predmeta
Vrsta nastave Ukupno sati
Seminari 30
Mjesto i vrijeme održavanja nastave HKS – prema objavljenom rasporedu

II. NASTAVNO OSOBLJE

Nositelj predmeta
Ime i prezime Zrinka Jelaska
Akademski stupanj Doktor znanosti Zvanje Redoviti profesor
Kontakt e-mail zrinka.jelaska@zg.htnet.hr Telefon +385 (1) 4633 806
Konzultacije Prema objavljenom rasporedu
Suradnici na predmetu
Ime i prezime Frano Musić
Akademski stupanj Magistar znanosti Zvanje null
Kontakt e-mail frafrano@yahoo.com Telefon +385 (1)
Konzultacije Prema objavljenom rasporedu

III. DETALJNI PODACI O PREDMETU

Jezik na kojem se nastava održava Hrvatski
Opis
predmeta

U predmetu će se nastojati pružiti osnovna znanja iz hrvatskoga jezika koja će studentima pomoći da usvoje pravopisnu, gramatičku i stilističku normu standardnoga jezika. Teorijski dio bit će popraćen radom na odabranim tekstovima koji će pospješiti ovladavanje praktičnim znanjima iz hrvatskoga jezika i jezičnom uporabom, primjereno akademskoj razini  i studijskim smjerovima. 

Očekivani ishodi
učenja na razini
predmeta
1. Ovladavanje temeljnim obilježjima pisanja na akademskoj razini 2. Prepoznavati najčešća odstupanja i pogrješke u hrvatskome pisanom jeziku 3. Razlikovati obilježja pisane i govorne jezične proizvodnje 4. Uočavati razlike između visokoga i niskoga stila u pisanju 5. Prepoznavati načela pisanja prema različitim hrvatskim pravopisima 6. Prepoznavati obilježja pisanoga jezika u svojoj struci (povijest, psihologija, sociologija) 7. Napisati jasan, točan i strukturiran rad 8. Steći potrebne vještine za nastavak studija, samostalan rad i stručno usavršavanje
Literatura
Obvezna

Babić, S. –  Moguš, M., Hrvatski pravopis (usklađen sa zaključcima Vijeća za normu hrvatskoga standardnog jezika), Školska knjiga, Zagreb, 2010.;

Barić, E. i drugi autori, Hrvatska gramatika, Školska knjiga, Zagreb, 1997.;

Bičanić, A. – Frančić, A. – Hudeček, L., Mihaljević, M., Pregled povijesti, gramatike i pravopisa hrvatskoga jezika, Croatica, Zagreb, 2013.;

 Frančić, A. – Hudeček, L.  – Mihaljević, M., Normativnost i višefunkcionalnost u hrvatskome standardnom jeziku, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2005.

Dopunska

Skupina autora, Hrvatski jezični savjetnik, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Pergamena i Školske novine, Zagreb, 1999.;

Raguž, D., Praktična hrvatska gramatika, Medicinska naklada, Zagreb, 1997.;

Samardžija, M. (ur.), Norme i normiranja hrvatskoga standardnog jezika, Matica Hrvatska, Zagreb, 1999.;

Jonke, Lj., Književni jezik u teoriji i praksi, Znanje, Zagreb, 1965.;

Opačić, N., Reci mi to kratko  i jasno: Hrvatski za normalne ljude, Novi Liber, Zagreb, 2009.

Način ispitivanja i ocjenjivanja
Polaže seDa Isključivo kontinuirano praćenje nastaveNe Ulazi u prosjekDa
Preduvjeti za dobivanje
potpisa i polaganje
završnog ispita
  1. Redovito pohađanje nastave– prisutnost na najmanje 70% nastave prema studijskome programu i izvedbenome nastavnom planu;
  2. Uredno izvršene seminarske obveze– pripremljeno izlaganje te predana pisana verzija
  3. Stjecanje minimalnog uspjeha od 35 % tijekom nastave unutar zadanih nastavnih aktivnosti –ostvareno kumulativno
Način polaganja ispita

Nastavne aktivnosti – seminarske obveze, 1. provjera (pismeno) i 2. provjera (pismeno), 3. provjera (pismeno); obavljanje zadataka.

Način ocjenjivanja

Brojčana ljestvica ocjenjivanja studentskog rada:

nedovoljan(1) – 0-49,9%

dovoljan (2) – 50–64,9%

dobar (3) – 65–79,9%

vrlo dobar (4) – 80–89,9%

izvrstan (5) – 90% i više.

 

 Način stjecanja ocjene:

 Nastavne aktivnosti – 100% ocjene

  • seminarske obveze – 25%
  • 1. provjera – 25 %
  • 2. provjera – 25%
  • 3. provjera – 25%
Detaljan prikaz ocjenjivanja unutar Europskoga sustava za prijenos bodova
VRSTA AKTIVNOSTI ECTS bodovi - koeficijent
opterećenja studenata
UDIO
OCJENE

(%)
Pohađanje nastave 0.8 0
Seminarsko izlaganje 0.55 25
Kolokvij-međuispit 0.55 25
Kolokvij-međuispit 0.55 25
Kolokvij-međuispit 0.55 25
Ukupno tijekom nastave 3 100
Završni ispit
UKUPNO BODOVA (nastava+zav.ispit) 3 100
Datumi kolokvija 1. provjera znanja: 7. tjedan nastave; 2. provjera znanja: 11. tjedan nastave; 3. provjera znanja: 15. tjedan nastave
Datumi ispitnih rokova Prema objavljenom rasporedu

IV. TJEDNI PLAN NASTAVE

Seminari
Tjedan Tema
1. Razlike između pisanoga i govornoga jezika. Jezik kao sustav i jezik kao standard. Jezik i komunikacija.
2. Hrvatski pisani jezik: tropismenost i tronarječnost. Pregled povijesti hrvatskoga jezika. Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskoga književnog jezika. Jezik i kultura. Jezična kultura.
3. Hrvatski standardni jezik: osnovna obilježja. Odstupanja od pravogovorne norme.
4. Normativni priručnici i njihova uporaba: rječnici, gramatike, pravopisi, jezični savjetnici i razlikovnici (prvi rječnik hrvatskoga jezika, prva hrvatska gramatika, prvi hrvatski pravopis).
5. Pravopisna norma: glasovi, razgodci (interpunkcijski znakovi), sastavljeno i rastavljeno pisanje, veliko i malo početno slovo. Prijeporna pravopisna pitanja
6. 1. provjera
7. Glasoslovlje (fonologija): glasovne promjene i naglasak. Najčešća odstupanja i pogrješke. Navesci.
8. Oblikoslovlje (morfologija): vrste riječi i sklonidba. Najčešća odstupanja i pogrješke (pravilna i pogrješna uporaba priloga, prijedloga, veznika i čestica).
9. Rječjotvorje (tvorba riječi): normativni problemi i najčešća odstupanja (Problemi u sklonidbi imena, sklonjiva i nesklonjiva strana imena).
10. Skladnja (sintaksa): pravila i odstupanja.
11. 2. provjera
12. Rječoslovlje (leksikologija): vremensko raslojavanje leksika (aktivni i pasivni leksik, zastarjelice (arhaizmi), novotvorenice, pomodnice), prostorno raslojavanje leksika (lokalizmi, regionalizmi, dijalektizmi) i stilsko raslojavanje leksika (kolokvijalizmi, žargoni)
13. Jezično posuđivanje: posuđenice, tuđice, prilagođenice i internacionalizmi. Anglizmi i engleske riječi u hrvatskome jeziku. Jezični purizam
14. Funkcionalni stilovi. Višefunkcionalnost hrvatskoga standardnog jezika: književnoumjetnički, razgovorni, publicistički, administrativni i znanstveni stil. Sakralni stil. Frazemi u funkcionalnim stilovima. Pleonastičke sintagme. Metafore.
15. 3. provjera